Top
Login to сайт
Registration at сайте
Sign up
На сайте недоступна
регистрация через Google

Glafira, 89 - 13 September 2015 18:14


Замечали, что лучше всего гуляется
именно тогда, когда знаешь,
что завтра рано вставать и впереди тяжелый день? :)
Add comment Комментарии: 1
Glafira
Glafira , 89 13 September 2015 19:39
*Поцелуй навечно* (перевод Галина из Харькова)

Снова и снова в глаза я смотрю,
Ими в плен я захвачен навеки.
Слиться в объятьях с тобою хочу
Навсегда, как сливаются реки.
Я так хочу, чтоб не кончалась эта ночь.
Я знать хочу

Как мне быть, чтоб быть с тобою
В эту ночь и на всю жизнь?
Как мне быть, чтобы любить тебя беспечно,
Не боясь, что ты уйдешь.
Как поцелуй твой получить
И продлить, и продлить его навечно...
И продлить, и продлить его навечно...

Снова и снова в мечтах о любви
Мои ночи и дни протекают.
Видеть тебя, прикасаться к тебе
И душою и телом желаю.
Я так хочу, чтоб поцелуй был без конца,
Прошу тебя!

Как мне быть, чтоб быть с тобою
В эту ночь и на всю жизнь?
Как мне быть, чтобы любить тебя беспечно,
Не боясь, что ты уйдешь.
Как поцелуй твой получить
И продлить, и продлить его навечно...
И продлить, и продлить его навечно...

Ночь без тебя пуста,
День без тебя пропал.
Каждая ночь,
Каждый мой день,
Вся моя жизнь для тебя!

Как мне быть, чтоб быть с тобою
В эту ночь и на всю жизнь?
Как мне быть, чтобы любить тебя беспечно,
Не боясь, что ты уйдешь.
Как поцелуй твой получить
И продлить, и продлить его навечно...
И продлить, и продлить его навечно...



Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/e/
enrique_iglesias/could_i_have_this_kiss_forever.html
© Лингво-лаборатория "Амальгама": http://www.amalgama-lab.com/.
We use cookies to improve user navigation and collect site attendance information. By working with this site you consent to the use of cookies.
Ok More