Top
Login to сайт
Registration at сайте
Sign up
На сайте недоступна
регистрация через Google

Dima, 42 - 16 May 2014 01:37

Edited:16.05.14 01:49
Дауно ужо наспявала думка напiсаць пост на беларускай мове, i нават камусьцi абяцау гэта зрабiць))
А сёння падумалася: А чаму бы i не?) У нас у краiне на чыстай i лiтаратурнай размауляюць хiба што навуковыя дзеячы i дыктары. Ёсць iдэйная публiка - у асноуным моладзь, якiя таксама iмкнуцца мець зносiны па-беларуску, але на вулiцах i у штодзённасцi гэта гучыць хутчэй як экзотыка. Большасць размауляе i думае на рускай мове, хай i з некаторай вымоваю i мясцовым каларытам. Я адмыслова цiкавiуся у маiх маскоускiх знаёмцау - наколькi адчуваецца рознiца у гомане, вымове i лексiконе. Але мяне упэунiвалi, што я гавару на рускай мове, i усе гэтыя фактары практычна непрыметныя. Хоць сам я чуу маскоускiя iнтанацыi у iх гутарцы, а значыць рознiца ёсць))
Я чую беларускую мову з дзяцiнства... У асноуным гэта, вядома, тэлевiзар i радыё (тады яшчэ было правадное радыё! ), а потым i вывучэнне, як прадмета у школе. Падумалася мне, што у рускiх школах было на некалькi прадметау менш: беларуская мова i лiтаратура, Гiсторыя Беларусi... Дык вось разумець у гутарковым ключы мне зусiм нескладана, гэта ужо на падсвядомым узроунi адбываецца, а вось для паунавартаснай гутаркi не хапае практыкi - забываюцца найпростыя словы. Менавiта забываюцца, бо я Ведаю iх.
У дзяцiнстве не вельмi любiу беларускую мову, успрымау яе як нешта непазбежнае. На так званай "Трасянцы" - сумесi рускай i беларускай, а часам i украiнскай, гаварылi людзi з сельскае мясцовасцi. "Калгаснiк" - гэта было не самае прэстыжнае азначэнне))) I па гучаннi, i па слоунiкавым запасе трасянка нiяк не дацягвала да паунавартаснай мовы, але гэтае разуменне прыйшло потым)
А разуменне прыгажосцi i мiлагучнасць мовы адкрылася для мяне ужо шмат пазней, калi пачалi вывучаць гiсторыю. Творчасць "Пясняроу" i "Сяброу" таксама нямала гэтаму паспрыялi. Бацька у мяне рускi i па-беларуску не размауляе зусiм, але вельмi любiць Мулявiна, часта слухае i гэта, як нi круцi, перадалося i мне, аб чым я зусiм не шкадую, дарэчы)
Ужо пасля iнстытута я прачытау наколькi кнiг беларускiх класiкау на роднай мове, каб проста падтрымаць навыкi, i паглядзець наколькi гэта будзе складана для мяне. Апынулася не усё так дрэнна)) Праз некалькi абзацау я наогул пераставау адчуваць рознiцу менавiта у мове i пачынау успрымаць iнфармацыю i сэнс, часам адзначаючы для сябе рэдкiя i цiкавыя слоуцы i абарачэннi)) Пры гэтым нават думаць пачынаю па-беларуску, што ад сябе нават трохi не чакау.
Вельмi паважлiва стаулюся да людзей, якiя гавораць на беларускай чыста i пiсьменна, не гаворачы ужо аб тым, што пiшуць)) I дадзены пост хай будзе данiнаю павагi))

Як вы ставiцеся да роднай мовы?)

P.S. Нажаль у тэксце не атрымоуваецца напiсаць лiтару "у нескладовае"
Add comment Комментарии: 67
Vita
Vita , 46 12 June 2014 21:46
Малайчына! Якi ж ты малайчына!!! Прама на душы прасвятлела :)

у мяне беларуская мова - гэта водгук дзяцiнства, бо так размаулялi мае бабка-дзедка... Сама добра размауляю, але няма з к1м.
Дарэчы, за мяжой самы лепшы сродак быць незразумелым - перайсц1 на беларускую, нават тыя, хто шпарыць па-руску, зус1м
"не дарубаюць" сэнс :)
Show replies (3)
Off-lin-a
Off-lin-a , 50 1 June 2014 01:35
Усё мiлагучна для слуху майго
I звонкае "дзе" i густое "чаго" :)
Show replies (3)
Алла
Алла , 50 18 May 2014 15:34
А як можна ставiцца да роднай мовы, калi яна родная ? Як да бацькi i мацi, якiх не выбiраюць)))) Вось размауляць на ёй цi не -- вось гэта выбар.Са многiмi маiмi знаёмцамi , якiя выбралi размауляць мову як сродак зносiн -- гавару и пiшу на мове.......Астатнiя таксама цiкавыя людзi, якiя зрабiлi iншы выбар, з iмi размауляю па руску.
Show replies (3)
Naturka
Naturka , 49 18 May 2014 08:29
Пошла в переводчик :(
Show replies (1)
SweetMia
SweetMia , 55 16 May 2014 20:36
умничка!
впечатления со стороны: читать - слегка странно и чудновато, таки на слух ваша мова воспринимается гораздо милозвучнее, чем буквенно))
по ней же не слышно этого вашего мягкого "у-в" и "чь" - "дзя'ничок", звонкого "дз" - "паглядзець" и моего любимомго - замены нашей "я" на "а" - трАпка вместо тряпка и т.д.
Красивый язык, ага.
И ты большая молодчинка, что выложил такой пост. Всё-таки паторитизм - не худшее из качеств и язык предков нам забывать ой как негоже.
Show replies (21)
Alyena
Alyena , 50 16 May 2014 15:35
Мне нравится белорусская речь. В детстве и юности очень любила читать книги на белорусском языке. Люблю и сейчас, но больше перечитываю старое, ибо новые авторы как-то мимо меня)) Хотя, конечно же, преобладают книги на русском(в силу специфики работы).
:)
Show replies (3)
Olga
Olga , 53 16 May 2014 12:35
Хоть я и белоруска, мой родной язык - русский. К белорускому отнушусь с уважением как к любому другому языку.
Могу петь песни, читать книги на белоруском языке, слушать как другие говорят и поют.
Мне нравится белоруский гимн, флаг, герб. Я чувствую что моя РОДИНА - Беларусь. Но всё-таки к родному языку у меня нет чувства, щемящего внутри. Может потому что никто в моём окружении его не употребляет...
Show replies (1)
O Sole
O Sole , 16 May 2014 11:30
Вельмi проста тое у нескладовае атрымаць: дадаць беларускую раскладку клавiятуры. Там яна замест рускай "Щ" .
Дома iншым часам пераскокваю на беларускую мову)) Нажаль, у школке вучылi ей не вельмi добра, цi нецiкава, хоць кнiжкi чытаю.
Show replies (3)
Dezdemona
Dezdemona , 52 16 May 2014 11:01
дуже рошу пана,надайте панянцi словник :(
Show replies (3)
МэриПоппинс
МэриПоппинс , 47 16 May 2014 10:08
Патриот! :airkiss:

* я- театралка... и мне нравятся особенно наши постановки на белорусском... упоительная мова)
Show replies (10)
We use cookies to improve user navigation and collect site attendance information. By working with this site you consent to the use of cookies.
Ok More