Top
Login to сайт
Registration at сайте
Sign up
На сайте недоступна
регистрация через Google

POFIGist, 88 - 23 July 2012 16:13

All
[SIZE=+1][COLOR=red]Откуда взялись выражения "дойти до ручки", "козел отпущения", "всыпать по первое число" и другие?[/COLOR][/SIZE]

Подобные фразы мы ежедневно используем в речи, совсем не задумываясь об их изначальном значении и происхождении. Почему последнее предупреждение именно китайское? И почему успешное дело должно выгореть?
За каждым оборотом стоит либо значимое событие, либо реалии прошлого, либо вышедшее из употребления значение слова. Итак...

[COLOR=red]Дойти до ручки[/COLOR]- в Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку. Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. По одной из версий, про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки. И сегодня выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.
[COLOR=red]Козёл отпущения[/COLOR]-по древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. Затем козла уводили в Иудейскую пустыню и отпускали. Отсюда произошло выражение «козёл отпущения».
[COLOR=red]Всыпать по первое число[/COLOR]-в старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без какой-либо вины наказуемого. Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца. Именно так возникло выражение «всыпать по первое число».

А какие ещё крылалатые выражения вы знаете ;)
Add comment Комментарии: 0
We use cookies to improve user navigation and collect site attendance information. By working with this site you consent to the use of cookies.
Ok More