Top
Login to сайт
Registration at сайте
Sign up
На сайте недоступна
регистрация через Google

оля, 37 - 2 September 2011 19:53

цитаты reposted from Aleksey
[COLOR=brown]Русские народные пословицы и поговорки в переводе на научный язык:
"Бинарный характер высказываний индивидуума, утратившего социальную активность" (Бабушка надвое сказала).
"Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности" (Носить воду в решете).
"Оптимизация динамики работы тяглового средства передвижения, сопряжённая с устранением изначально деструктивной транспортной единицы" -(Баба с возу - кобыле легче ).
"Слабо выраженная актуальность применения клавишных инструментов в среде лиц духовного звания" - (На фига попу гармонь).
"Нестандартные методы лечения сколиоза путем отправления ритуальных услуг" - (Горбатого могила исправит).
"Проблемы повышения мелкодисперсионности оксида двухатомного водорода механическим путем" - (Толочь воду в ступе). [/COLOR]
Add comment Комментарии: 1
NektoX
NektoX , 7 September 2011 12:00
Спионерил, зачёт.
We use cookies to improve user navigation and collect site attendance information. By working with this site you consent to the use of cookies.
Ok More